La tu m'en as bouches un coin... je n'avais jamais lu les paroles de l'hymne national Suisse et je viens de le lire en entier en francais et en allemand puisque les hymnes dans les quatres langues n'ont pas les memes mots. Je dormirai moins ignorante ce soir :-) Superbe illustation.
EFLI coucou j'ai vu ton message et je ne sais pas du tout où il se cache sur le blog enfin hymne dans les quatre langues nationales en une semaine et bien je vais devoir m'y mettre dés ce soir car je n'ai plus trop ma tête tu sais BIEN
SUR NOS MONTS quand le soleil et je vais continuer chez moi alors
sehr eindrucksvolle Fotos, sie erinnern mich sehr an ein Fest im italienischen Spello (L'infiorata di Spello), hierzu zeigte ich schon einmal Fotos: http://www.panoramio.com/user/3627438/tags/Italien%20Umbrien%20Spello,
Bon, Elfi... Ca me touche peu, cette vieille rengaine tant et tant de fois rabâchée! Faut-il être jeune ou complètement rétro pour en faire un t-shirt? Enfin, on y va, tout le pays se prépare, pour ce 1er août!
Je ne connaissais pas du tout et je trouve cela très beau. En français ça va, en italien pas de problème pour le 1er août. Mais en allemand et en romanche (je pense)je n'y arriverais pas. Sympa ce fleuriste patriote. Gros bisous Elfi. Douce nuit
Comme Mireille, français et italien ça va, les deux autres langues me sont vraiment étrangères. Peut-être en phonétique... Tiens, je vais essayer de le trouver chanté, en musique quoi !!!
Je n'ai aucune excuse, même en tant que Suisse, je ne le sais pas par coeur et en plus je ne savais même pas qu'il n'était pas le même dans les autres langues. Bon.... en Grèce, je n'en aurai pas besoin et personne ne viendra contrôler mon apprentissage. A part ça, ton billet est sympa !
c'est le RUMANTSCH..une langue rhéto - romane typique de la région des grisons ... elle est parlé par environ 70000 personnes ... c'est la 4ème langue nationale...tu n'est plus nuche maintenant!!! :))))))))
la musique de beethoven.. mais pas oublier ' schiller... Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium! Wir betreten feuertrunken, Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt, Alle Menschen werden Brüder, Wo Dein sanfter Flügel weilt
C'est effectivement bien religieux en allemand! Pour le rumantsch je ne saurais dire, c'est la première fois que je lis un texte dans cette langue! La parles-tu? Bises.
Alors moi qui ne suis pas polyglotte je ne comprends ... que le français !!! Et je vais me coucher moins bête ce soir, j'ai appris que l'hymne suisse est dans les 4 langues parlées dans le pays, et que les paroles ne sont pas les mêmes dans chaque langue !!! Excellent week-end ! Grosses bises Cathy
Voilà un cours de langue bien de saison !
RépondreSupprimerLa tu m'en as bouches un coin... je n'avais jamais lu les paroles de l'hymne national Suisse et je viens de le lire en entier en francais et en allemand puisque les hymnes dans les quatres langues n'ont pas les memes mots. Je dormirai moins ignorante ce soir :-)
RépondreSupprimerSuperbe illustation.
dans les langues latines...un peu moins de religiosité...
SupprimerEFLI coucou j'ai vu ton message et je ne sais pas du tout où il se cache sur le blog
RépondreSupprimerenfin
hymne dans les quatre langues nationales
en une semaine et bien je vais devoir m'y mettre dés ce soir car je n'ai plus trop ma tête tu sais
BIEN
SUR NOS MONTS quand le soleil
et je vais continuer chez moi alors
BISOU EFLI
mon message te disait qu'il y a aussi un papillon dangereux pour le buis...biz... bonne nuit!
SupprimerOUI je viens de le trouver et je n'ai pas de buis ici
SupprimerBISOU EFLI
sehr eindrucksvolle Fotos,
RépondreSupprimersie erinnern mich sehr an ein Fest im italienischen Spello (L'infiorata di Spello), hierzu zeigte ich schon einmal Fotos: http://www.panoramio.com/user/3627438/tags/Italien%20Umbrien%20Spello,
herzliche Sommergrüße,
egbert
Bon, Elfi... Ca me touche peu, cette vieille rengaine tant et tant de fois rabâchée! Faut-il être jeune ou complètement rétro pour en faire un t-shirt? Enfin, on y va, tout le pays se prépare, pour ce 1er août!
RépondreSupprimergine, ce monsieur est ouvrier agricole et vient de l'étranger...et il m'a fait rire...!
SupprimerJe ne connaissais pas du tout et je trouve cela très beau.
RépondreSupprimerEn français ça va, en italien pas de problème pour le 1er août.
Mais en allemand et en romanche (je pense)je n'y arriverais pas.
Sympa ce fleuriste patriote.
Gros bisous Elfi.
Douce nuit
Comme Mireille, français et italien ça va, les deux autres langues me sont vraiment étrangères. Peut-être en phonétique... Tiens, je vais essayer de le trouver chanté, en musique quoi !!!
RépondreSupprimerJe n'ai aucune excuse, même en tant que Suisse, je ne le sais pas par coeur et en plus je ne savais même pas qu'il n'était pas le même dans les autres langues. Bon.... en Grèce, je n'en aurai pas besoin et personne ne viendra contrôler mon apprentissage. A part ça, ton billet est sympa !
RépondreSupprimerbelle idée le teashirt et la marchande de fleurs l'un et l'autre vont bien ensembele .bisous
RépondreSupprimerC'est quoi la quatrième langue ?
RépondreSupprimerJe suis nuche, hien !
c'est le RUMANTSCH..une langue rhéto - romane typique de la région des grisons ... elle est parlé par environ 70000 personnes ...
Supprimerc'est la 4ème langue nationale...tu n'est plus nuche maintenant!!! :))))))))
Beau message, frais de ses mots fleurs.
RépondreSupprimerCoucou Elfi.
RépondreSupprimerJe ne fais que répéter, il y en a pour tous...
Très bonne journée A + :))
un tee shirt éducatif
RépondreSupprimerSi on ne connait pas les paroles, il faut se placer derrière ce personnage. (Les footballeurs français devraient adopter la méthode.)
RépondreSupprimerPour trouver du travail en Suisse, on a tout intérêt à être polyglotte:-) Une bien belle idée que ce tee shirt pour symboliser l'unité nationale !
RépondreSupprimerAvec l'hymne européen c'est + simple, il y a juste la musique :)
RépondreSupprimerJoli bouquet de couleurs sur ta première photo !
la musique de beethoven.. mais pas oublier ' schiller...
SupprimerFreude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo Dein sanfter Flügel weilt
BEN NON c'est bien trop tard rire
RépondreSupprimerC'est effectivement bien religieux en allemand!
RépondreSupprimerPour le rumantsch je ne saurais dire,
c'est la première fois que je lis un texte dans cette langue!
La parles-tu?
Bises.
non je ne parle pas le rumantsch.. mais je comprends un tout petit peu.. bises à toi!
Supprimerdes leçons sur un polo c'est top je trouve
RépondreSupprimerLes cigales et moi nous venons te dire bonjour
RépondreSupprimerBom dia,
RépondreSupprimerdois registos magníficos com a cor perfeita,
ag
Alors moi qui ne suis pas polyglotte je ne comprends ... que le français !!! Et je vais me coucher moins bête ce soir, j'ai appris que l'hymne suisse est dans les 4 langues parlées dans le pays, et que les paroles ne sont pas les mêmes dans chaque langue !!!
RépondreSupprimerExcellent week-end !
Grosses bises
Cathy